Могуће је стећи имовину као компанија, било компанија основана у страној земљи, која жели да послује у Шпанији као страна компанија, или основати компанију у Шпанији.

С тим у вези, поставља се питање шта је најпрепоручљивије? користити страну компанију за стицање имовине или за ту сврху основати шпанску компанију?.

Одговор није лак, јер ће зависити од намере куповине.

Да бисте помогли у доношењу одлуке, неколико тачака:

– Стварање компаније у Шпанији подразумева много веће почетне трошкове од регистрације стране компаније у Шпанији.

– Стране компаније које послују у Шпанији без сталне пословне јединице имају много мање пореских обавеза од компанија које су створене у Шпанији, што такође значи да су трошкови одржавања знатно нижи.

– Стварање компаније у Шпанији укључује:

1.- Имати најмање једног запосленог у компанији са пребивалиштем у Шпанији

2.- Водити рачуноводствене књиге

3.- Поднесите кварталне пријаве ПДВ-а, као и годишње пријаве пореза на добит, чак и ако немате никакву активност.

– Страна компанија регистрована у Шпанији мора да поднесе пореске пријаве само када остварује приход од делатности (обично изнајмљена).

Стога, нормално, ако је намера компаније да стекне једну или две некретнине са циљем да је изнајми, или да у њој уживају партнери компаније, није неопходно да се оснива компанија у Шпанији.

У случају да је стицалац одабрао формулу стране компаније или компаније за пословање у Шпанији, биће неопходно да се прибави регистрација наведене компаније у шпанској пореској управи, чиме се добија НИФ.

НИФ (Нумеро де Идентифицацион Фисцал), је порески број који ће идентификовати страну компанију у свим пореским операцијама које се спроводе у Шпанији.

Овај документ или број ће на крају процеса тражити шпански нотар, а биће неопходан и за пореске пријаве везане за продају, као и за било који од пореза које је будућа компанија плаћала у Шпанији. То такође могу захтевати банке и финансијске институције у Шпанији.

Добијање НИФ-а се врши у шпанској пореској управи, уз обезбеђивање докумената компаније (као што су КБО, статути, акт о оснивању, итд.) који ће морати да буду апостилисани и преведени на шпански преко званичног преводиоца.